| 1. | put an end to it. il ne tient qu'à vous d'y mettre un terme. |
| 2. | We will try to put an end to it. nous allons essayer de mettre un terme à cela. |
| 3. | Newman determined to put an end to it. Newman décida d'y mettre fin. |
| 4. | The resignation of the previous commission did not put an end to it. mais le retrait de la précédente commission n'a pas réglé le problème. |
| 5. | They realise something is going to happen and must put an end to it. Il faut donc découvrir ce qui se passe et tenter d'y mettre un terme. |
| 6. | In 1918 , death was the firewall that put an end to it; the virus ran out of victims. en 1918 , c’est la mort qui a permis d’éteindre l’épidémie: le virus est tombé à court de victimes. |
| 7. | We need to preserve the means for an economic revival campaign and not help to put an end to it. nous devons préserver les moyens d'une action économique de relance et non contribuer à y mettre un terme. |
| 8. | In this regard , we would ask that all legal and technological initiatives necessary to put an end to it be promoted. sous ce rapport , nous demandons que toutes les initiatives juridiques et technologiques nécessaires à l’abolition de ces abus soient soutenues. |
| 9. | To put an end to it, the inhabitants of Riez united and drove the Chamisard to the gatehouse which they quickly demolished thereafter. Pour y mettre un terme, les habitants de Riez se réunirent et chassèrent les Chamisard du châtelet, qu’ils démolirent par la suite. |
| 10. | The report asks for employers to make arrangements at least to limit the carnage , if not to put an end to it. le rapport demande que des dispositions soient prises par les employeurs pour , sinon mettre fin à cette hécatombe , du moins la limiter. |